-
1 υπερφαλαγγήσει
ὑπερφαλάγγησιςoutflanking of the enemy's line on both wings: fem nom /voc /acc dual (attic epic)ὑπερφαλαγγήσεϊ, ὑπερφαλάγγησιςoutflanking of the enemy's line on both wings: fem dat sg (epic)ὑπερφαλάγγησιςoutflanking of the enemy's line on both wings: fem dat sg (attic ionic)ὑπερφαλαγγέωextend the line of one's phalanx so as to outflank the enemy on both wings: aor subj act 3rd sg (epic)ὑπερφαλαγγέωextend the line of one's phalanx so as to outflank the enemy on both wings: fut ind mid 2nd sgὑπερφαλαγγέωextend the line of one's phalanx so as to outflank the enemy on both wings: fut ind act 3rd sgὑ̱περφαλαγγήσει, ὑπερφαλαγγέωextend the line of one's phalanx so as to outflank the enemy on both wings: futperf ind mp 2nd sgὑ̱περφαλαγγήσει, ὑπερφαλαγγέωextend the line of one's phalanx so as to outflank the enemy on both wings: futperf ind act 3rd sgὑπερφαλαγγέωextend the line of one's phalanx so as to outflank the enemy on both wings: aor subj act 3rd sg (epic)ὑπερφαλαγγέωextend the line of one's phalanx so as to outflank the enemy on both wings: fut ind mid 2nd sgὑπερφαλαγγέωextend the line of one's phalanx so as to outflank the enemy on both wings: fut ind act 3rd sg -
2 ὑπερφαλαγγήσει
ὑπερφαλάγγησιςoutflanking of the enemy's line on both wings: fem nom /voc /acc dual (attic epic)ὑπερφαλαγγήσεϊ, ὑπερφαλάγγησιςoutflanking of the enemy's line on both wings: fem dat sg (epic)ὑπερφαλάγγησιςoutflanking of the enemy's line on both wings: fem dat sg (attic ionic)ὑπερφαλαγγέωextend the line of one's phalanx so as to outflank the enemy on both wings: aor subj act 3rd sg (epic)ὑπερφαλαγγέωextend the line of one's phalanx so as to outflank the enemy on both wings: fut ind mid 2nd sgὑπερφαλαγγέωextend the line of one's phalanx so as to outflank the enemy on both wings: fut ind act 3rd sgὑ̱περφαλαγγήσει, ὑπερφαλαγγέωextend the line of one's phalanx so as to outflank the enemy on both wings: futperf ind mp 2nd sgὑ̱περφαλαγγήσει, ὑπερφαλαγγέωextend the line of one's phalanx so as to outflank the enemy on both wings: futperf ind act 3rd sgὑπερφαλαγγέωextend the line of one's phalanx so as to outflank the enemy on both wings: aor subj act 3rd sg (epic)ὑπερφαλαγγέωextend the line of one's phalanx so as to outflank the enemy on both wings: fut ind mid 2nd sgὑπερφαλαγγέωextend the line of one's phalanx so as to outflank the enemy on both wings: fut ind act 3rd sg -
3 πολέμιος
A of or belonging to war,κάματοι Pi.P.2.19
; Expl.Arch. de Délos11.140
;τὰ π.
war and its business,Hdt.
5.78, Th.4.80 (s.v.l.), etc.;παρασκευάζεσθαι τὰ π. Id.1.18
.II more freq. of or like an enemy, hostile,ἄνδρες Pi. P.1.80
;χείρ Id.N.4.55
; ; δόρυ ib. 216, etc.;ἄνδρα π. ἐχθρόν τε S.Ph. 1302
; π. δυσμενῆ τε ib. 1323; π. τινί hostile to one, Hdt.1.4, E.Hec. 1138;π. πῦρ νεύροις Hp.Art.11
.b freq. as Subst., enemy, Hdt.1.87, Pi.P.1.15, etc.;οἱ π.
the enemy,Th.
1.84, 2.43, etc.2 generally, opposed, adverse,δύο.. ἐόντα -ώτατα Hdt. 7.47
; δύο.. ἔτι πολεμιώτερα (sc. γῆ καὶ θάλασσα) ib.49; most hurtful,Pl.
Prt. 334b;πολεμία ἡ ὀσμὴ τοῖς ὄφεσιν Arist.HA 612a29
.III of or from the enemy, ;φρυκτοί Th.2.94
;φίλια καὶ π. ναυάγια Lys.2.38
;τριήρεις IG22.29.15
; πολέμια, τά, enemy's wares, contraband, Ar.Ach. 912; ἡ π. (sc. γῆ, χώρα) the enemy's country, X.Cyr.3.3.16, etc., cf. S.Aj. 819.IV Adv. - ίως in hostile manner,φιλίως, οὐ π. Th.3.65
, cf. 66, etc.;π. ἔχειν τινί X.Cyn.7.11
: [comp] Sup.-ιώτατα, διακείμενος SIG741.19
(Epist. Mithrid., i B.C.).— πολέμιος is older than πολεμικός, being always used by Pi. and Trag., and mostly by Hdt. and Th.; in X. and later writers, πολέμιος is mostly used in the sense of hostile, πολεμικός in that of warlike, skilled in war.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > πολέμιος
-
4 ἐχθρός
ἐχθρός, ά, όν (s. prec. entry; Hom.+) ‘hostile’① pert. to being subjected to hostility, hated, pass. (Hom.; θεοῖς ἐ. since Hes., Theog. 766, also Pla., Rep. 1, 23, 352b; Epict. 3, 22, 91; Ael. Aristid. 28, 15 K.=49 p. 495 D.; Alciphron 3, 12, 5; Athen. 6, 225c; Achilles Tat. 7, 6, 3, likew. X., Cyr. 5, 4, 35 καὶ θεοῖς ἐ. καὶ ἀνθρώποις.—Philo, Spec. Leg. 3, 88 πᾶς ἐ. θεῷ) Ro 11:28, where the pass. sense becomes at least quite probable because of the contrast w. ἀγαπητός, otherwise the passage belongs in 2bα.② pert. to being hostile, hating, hostile, act. (Pind., Hdt. et al.; LXX)ⓐ adj. (X., An. 1, 3, 12; 20; PGM 36, 144; Sir 36:9; Jos., Ant. 11, 27; Just., D. 93, 2 ἐν συνειδήσεσιν ἐ.; Mel., P. 16, 110 al.) ἐ. ἄνθρωπος (Horapollo 2, 35) Mt 13:28. The position of ἐ. before ἄ. (difft. Esth 7:6) suggests that ἐ. is an adj. here, giving the sense hostile person; but ἄ. by itself could also serve to emphasize indefiniteness: some enemy = any enemy at all (s. EKlostermann, Hdb. ad loc.). Then this example would also belong to b.ⓑ subst. (Hes., Pind.; PEdg 14 [=Sb 6720], 18 [257/256 B.C.]; LXX, En 103:12; Test12Patr, EpArist, Philo, Joseph.; SibOr 3, 727) ὁ ἐ. the (personal) enemy.α. abs. 2 Cl 6:3. Enemies of humans (PsSol 17:13; Ar. 15:5; Just., A I, 68, 1 al; Mel., P. 24, 175 al.) Lk 1:74; 2 Th 3:15; D 1:3b; B 16:4; 2 Cl 13:4. Enemies of God or Christ (Just., A I, 51, 1) Ro 5:10; 11:28 (but s. 1 above); 1 Cor 15:25; Col 1:21; 1 Cl 36:6. Death as the last enemy 1 Cor 15:26. The devil as enemy (cp. TestSol 1:2 D; TestJob 47:10; TestDan 6:3f; JosAs 12:8; GrBar 13:2; ApcMos 2:7 al. Mel., P. 102, 783) Lk 10:19; cp. Mt 13:39.β. w. gen. of the pers. who is the obj. of the enmity: people Mt 5:43f; Lk 6:27, 35 (cp. Ox 1224 Fgm. 2 recto I, 2; Delph. commands: SIG 1286 I, 15; 16 [III B.C.] φίλοις εὐνόει, ἐχθροὺς ἀμύνου; Sextus 213 εὔχου τοὺς ἐχθροὺς εὐεργετεῖν; Pittacus in Diog. L. 1, 78 φίλον μὴ λέγειν κακῶς, ἀλλὰ μηδὲ ἐχθρόν; Epict. 3, 22, 54 as a principle of the Cynic philosopher: δερόμενον φιλεῖν [δεῖ] αὐτοὺς τοὺς δέροντας … ὡς ἀδελφόν ‘while enduring a flogging he must think as a brother and love his very floggers’; Vi. Aesop. G 110 P.; Hierocles 7 p. 430 οὐδεὶς ἐχθρὸς τῷ σπουδαίῳ … μισεῖ οὐδένα ἄνθρωπον … φιλία πρὸς πάντας ἀνθρώπους.—HHaas, Idee u. Ideal d. Feindesliebe in d. ausserchr. Welt 1927; MWaldmann, D. Feindesliebe in d. ant. Welt u. im Christent. 1902; TBirt. Chr. Welt 29, 1915, 475–83; FKattenbusch, StKr 89, 1916, 1–70; PFiebig, ibid. 91, 1918, 30–64; 305f; JYates, Theology 44, ’42, 48–51; Betz, SM 301–13); Mt 10:36; 13:25; Lk 1:71; 19:27; Ro 12:20 (Pr 25:21); Gal 4:16; Rv 11:5, 12; GJs 6:3. God or Christ as the object of enmity Mt 22:44; Mk 12:36; Lk 20:43; Ac 2:35; Hb 1:13; 10:13; B 12:10; 1 Cl 36:5 (all Ps 109:1). ἐχθρὸς τ. θεοῦ Js 4:4 (cp. Aeschyl., Prom. 120 ὁ Διὸς ἐ.; Just. D. 93, 4 ὡς ἐ. θεοῦ).γ. w. gen. of that which is the obj. of the enmity (Demosth. 45, 66; Philo, Conf. Lingu. 48 ἀληθείας ἐ., Somn. 2, 90 λογισμοῦ; Jos., C. Ap. 2, 291 ἀδικίας) ἐ. πάσης δικαιοσύνης enemy of all righteousness Ac 13:10. ἐ. τοῦ σταυροῦ τ. Χριστοῦ Phil 3:18 (OLinton, ConNeot 4, ’36, 9–21).—B. 1345. Schmidt, Syn. III 496–506. EDNT. M-M. TW. -
5 δηιάλωτον
δηιάλωτοςtaken by the enemy: masc /fem acc sgδηιάλωτοςtaken by the enemy: neut nom /voc /acc sgδηϊάλωτον, δηιάλωτοςtaken by the enemy: masc /fem acc sgδηϊάλωτον, δηιάλωτοςtaken by the enemy: neut nom /voc /acc sgδῃάλωτοςmasc /fem acc sgδῃάλωτοςneut nom /voc /acc sg -
6 δηάλωτον
δηιάλωτοςtaken by the enemy: masc /fem acc sgδηιάλωτοςtaken by the enemy: neut nom /voc /acc sgδηϊάλωτον, δηιάλωτοςtaken by the enemy: masc /fem acc sgδηϊάλωτον, δηιάλωτοςtaken by the enemy: neut nom /voc /acc sgδῃάλωτοςmasc /fem acc sgδῃάλωτοςneut nom /voc /acc sg -
7 δῃάλωτον
δηιάλωτοςtaken by the enemy: masc /fem acc sgδηιάλωτοςtaken by the enemy: neut nom /voc /acc sgδηϊάλωτον, δηιάλωτοςtaken by the enemy: masc /fem acc sgδηϊάλωτον, δηιάλωτοςtaken by the enemy: neut nom /voc /acc sgδῃάλωτοςmasc /fem acc sgδῃάλωτοςneut nom /voc /acc sg -
8 προσπολεμούμενον
προσπολεμέωcarry on war against: pres part mp masc acc sg (attic epic doric)προσπολεμέωcarry on war against: pres part mp neut nom /voc /acc sg (attic epic doric)προσπολεμέωcarry on war against: pres part mp masc acc sg (attic epic doric)προσπολεμέωcarry on war against: pres part mp neut nom /voc /acc sg (attic epic doric)προσπολεμόομαιmake one's enemy besides: pres part mp masc acc sgπροσπολεμόομαιmake one's enemy besides: pres part mp neut nom /voc /acc sgπροσπολεμόομαιmake one's enemy besides: pres part mp masc acc sgπροσπολεμόομαιmake one's enemy besides: pres part mp neut nom /voc /acc sg -
9 προσπολεμών
προσπολεμέωcarry on war against: pres part act masc nom sg (attic epic doric)προσπολεμέωcarry on war against: pres part act masc nom sg (attic epic doric)προσπολεμόομαιmake one's enemy besides: pres part act masc voc sg (doric aeolic)προσπολεμόομαιmake one's enemy besides: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)προσπολεμόομαιmake one's enemy besides: pres part act masc nom sgπροσπολεμόομαιmake one's enemy besides: pres inf act (doric) -
10 προσπολεμῶν
προσπολεμέωcarry on war against: pres part act masc nom sg (attic epic doric)προσπολεμέωcarry on war against: pres part act masc nom sg (attic epic doric)προσπολεμόομαιmake one's enemy besides: pres part act masc voc sg (doric aeolic)προσπολεμόομαιmake one's enemy besides: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)προσπολεμόομαιmake one's enemy besides: pres part act masc nom sgπροσπολεμόομαιmake one's enemy besides: pres inf act (doric) -
11 προσπολεμώσι
προσπολεμέωcarry on war against: pres subj act 3rd pl (attic epic doric)προσπολεμέωcarry on war against: pres subj act 3rd pl (attic epic doric)προσπολεμόομαιmake one's enemy besides: pres subj mp 2nd sg (epic)προσπολεμόομαιmake one's enemy besides: pres subj mp 2nd sg (epic)προσπολεμόομαιmake one's enemy besides: pres subj act 3rd plπροσπολεμόομαιmake one's enemy besides: pres subj act 3rd sg (epic) -
12 προσπολεμῶσι
προσπολεμέωcarry on war against: pres subj act 3rd pl (attic epic doric)προσπολεμέωcarry on war against: pres subj act 3rd pl (attic epic doric)προσπολεμόομαιmake one's enemy besides: pres subj mp 2nd sg (epic)προσπολεμόομαιmake one's enemy besides: pres subj mp 2nd sg (epic)προσπολεμόομαιmake one's enemy besides: pres subj act 3rd plπροσπολεμόομαιmake one's enemy besides: pres subj act 3rd sg (epic) -
13 προσπολεμώσιν
προσπολεμέωcarry on war against: pres subj act 3rd pl (attic epic doric)προσπολεμέωcarry on war against: pres subj act 3rd pl (attic epic doric)προσπολεμόομαιmake one's enemy besides: pres subj mp 2nd sg (epic)προσπολεμόομαιmake one's enemy besides: pres subj mp 2nd sg (epic)προσπολεμόομαιmake one's enemy besides: pres subj act 3rd plπροσπολεμόομαιmake one's enemy besides: pres subj act 3rd sg (epic) -
14 προσπολεμῶσιν
προσπολεμέωcarry on war against: pres subj act 3rd pl (attic epic doric)προσπολεμέωcarry on war against: pres subj act 3rd pl (attic epic doric)προσπολεμόομαιmake one's enemy besides: pres subj mp 2nd sg (epic)προσπολεμόομαιmake one's enemy besides: pres subj mp 2nd sg (epic)προσπολεμόομαιmake one's enemy besides: pres subj act 3rd plπροσπολεμόομαιmake one's enemy besides: pres subj act 3rd sg (epic) -
15 συναπεχθάνεσθ'
συναπεχθάνεσθε, συναπεχθάνομαιbecome an enemy together: pres imperat mid 2nd plσυναπεχθάνεσθε, συναπεχθάνομαιbecome an enemy together: pres ind mid 2nd plσυναπεχθάνεσθαι, συναπεχθάνομαιbecome an enemy together: pres inf midσυναπεχθάνεσθε, συναπεχθάνομαιbecome an enemy together: imperf ind mid 2nd pl (homeric ionic) -
16 υπερφαλαγγούμενον
ὑπερφαλαγγέωextend the line of one's phalanx so as to outflank the enemy on both wings: pres part mp masc acc sg (attic epic doric)ὑπερφαλαγγέωextend the line of one's phalanx so as to outflank the enemy on both wings: pres part mp neut nom /voc /acc sg (attic epic doric)ὑπερφαλαγγέωextend the line of one's phalanx so as to outflank the enemy on both wings: pres part mp masc acc sg (attic epic doric)ὑπερφαλαγγέωextend the line of one's phalanx so as to outflank the enemy on both wings: pres part mp neut nom /voc /acc sg (attic epic doric) -
17 ὑπερφαλαγγούμενον
ὑπερφαλαγγέωextend the line of one's phalanx so as to outflank the enemy on both wings: pres part mp masc acc sg (attic epic doric)ὑπερφαλαγγέωextend the line of one's phalanx so as to outflank the enemy on both wings: pres part mp neut nom /voc /acc sg (attic epic doric)ὑπερφαλαγγέωextend the line of one's phalanx so as to outflank the enemy on both wings: pres part mp masc acc sg (attic epic doric)ὑπερφαλαγγέωextend the line of one's phalanx so as to outflank the enemy on both wings: pres part mp neut nom /voc /acc sg (attic epic doric) -
18 υπερφαλαγγώ
ὑπερφαλαγγέωextend the line of one's phalanx so as to outflank the enemy on both wings: pres subj act 1st sg (attic epic doric)ὑπερφαλαγγέωextend the line of one's phalanx so as to outflank the enemy on both wings: pres ind act 1st sg (attic epic doric)ὑπερφαλαγγέωextend the line of one's phalanx so as to outflank the enemy on both wings: pres subj act 1st sg (attic epic doric)ὑπερφαλαγγέωextend the line of one's phalanx so as to outflank the enemy on both wings: pres ind act 1st sg (attic epic doric) -
19 ὑπερφαλαγγῶ
ὑπερφαλαγγέωextend the line of one's phalanx so as to outflank the enemy on both wings: pres subj act 1st sg (attic epic doric)ὑπερφαλαγγέωextend the line of one's phalanx so as to outflank the enemy on both wings: pres ind act 1st sg (attic epic doric)ὑπερφαλαγγέωextend the line of one's phalanx so as to outflank the enemy on both wings: pres subj act 1st sg (attic epic doric)ὑπερφαλαγγέωextend the line of one's phalanx so as to outflank the enemy on both wings: pres ind act 1st sg (attic epic doric) -
20 ἔχθος
Grammatical information: n.Meaning: `hatred, enmity' (Il.).Compounds: As 2. member in φιλ-εχθής `who is prone to hate' (Theoc. 5, 137),.Derivatives: ἐχθρός `hated' (thus always in Hom.), `hateful', m. `enemy' (Hes., Pi.); with ἐχθίων, ἔχθιστος (A. resp. Il.); ἔχθρα, ion. - ρη f. `hate, enmity' (Ion.-Att., Pi.; on the formation Chantraine Formation 226). - Verbs: ἔχθομαι, only present-stem, `be hated' (Od.), act. ἔχθω `hate' (trag.); ἀπ-εχθάνομαι (β 202), aor. ἀπ-εχθέσθαι (Il.), fut. ἀπ-εχθήσομαι (Hdt.), late present ἀπ-έχθομαι (Theoc., Lyc.) `make oneself hated' with ἀπεχθής `hated' (S., D.), ἀπέχθεια `be hated, hate' (Att.), ἀπέχθημα `object of hate' (E. Tr. 425; cf. Chantraine Formation 177f.); ἐχθαίρω, aor. ἐχθῆραι, also with ἀπ-, ὑπερ-, συν-, `hate' (Il.); ἐχθραίνω, aor. ἐχθρᾶναι (X.) `be enemy, hate' with ἔχθρασμα ἔχθρα H.; ἐχθρεύω `be enemy' (LXX, Phld.).Origin: IE [Indo-European] [292] *h₁eǵʰs-to- `outsider'Etymology: The relation of the words cited is not always clear. Clearly ἐχθραίνω and ἐχθρεύω are late derivations of ἐχθρός; much older ἐχθαίρω is also a denominative of ἐχθρός (Schwyzer 725). Also ἀπ-εχθάνομαι could with r:n-interchange be related to ἐχθρός (Benveniste Origines 16), though it could as well be a nasal enlargement of ἔχθομαι, ἀπ-εχθέσθαι (Schwyzer 700, Chantraine Gramm. hom. 1, 315f..). ἔχθομαι is acc. to Schwyzer 725 a backformation from ἐχθαίρω, but it is better connected to ἔχθος like σθένω to σθένος (Schwyzer 723). - More difficult is the interpretation of ἔχθος and ἐχθρός, for which cf. αἶσχος: αἰσχρός, κῦδος: κυδρός. If we start from ἐχθρός and consider ἔχθος with ἔχθομαι, ἐχθίων, ἔχθιστος as innovations, perhaps after κυδρός, κυδίων, κύδιστος, τὸ κῦδος, we can connect ἐχθρός with Lat. extrā `outside', exterus `being outside', and so also with ἐχθός = ἐκτός `outside' (Leumann Hom. Wörter 158 n. 1 with Keil Hermes 25, 601, s. also Pisani Ist. Lomb. 73: 2, 30; against this Wackernagel KZ 31, 41 = Kl. Schr. 1, 720); ἐχθρός then would be prop. `outside, being in foreign territory, foreigner, enemy'; cf. Lat. hostis. - More in Bq, Seiler Steigerungsformen 77f., W.-Hofmann s. ex, Pok. 292f. Now Čop KZ 74, 225f.Page in Frisk: 1,600-601Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἔχθος
См. также в других словарях:
Enemy — or enemies may refer to:In television:* Enemies ( Buffy episode), a Buffy the Vampire Slayer episode * Enemies ( Stargate SG 1 ), the Season 5 premiere episode of the science fiction television series Stargate SG 1 * Enemies (The West Wing ), the … Wikipedia
Enemy of God — Studioalbum von Kreator Veröffentlichung 10. Januar 2005 Aufnahme Mai – Juli 2004 … Deutsch Wikipedia
Enemy Territory: Quake Wars — Entwickler … Deutsch Wikipedia
Enemy Territory: Quake Wars — Разработчики Splash Damage, id Software Nerve Software (версия для … Википедия
Enemy Ace — (dt. sinngemäß „Das feindliche Ass“) ist der Titel einer Reihe von Comicveröffentlichungen des US amerikanischen Verlages DC Comics. Enemy Ace handelt von den Kriegserlebnissen eines fiktiven deutschen Jagdfliegers namens Hans von Hammer im 1.… … Deutsch Wikipedia
Enemy Territory: Quake Wars — Saltar a navegación, búsqueda Enemy Territory: Quake Wars Desarrolladora(s) Splash Damage, id Software Aspyr (Mac OS X) Nerve Software (Xbox 360) Z Axis (PlayStation 3) Distribuidora(s) Activision … Wikipedia Español
Enemy of the Enemy — Enemy Of The Enemy … Википедия
Enemy of the State (альбом) — Enemy of the State Студийный альбом C Bo Дата выпуска 11 июля 2000 Запис … Википедия
Enemy Territory : Quake Wars — Enemy Territory: Quake Wars Enemy Territory Quake Wars Éditeur Activision Développeur Splash Damage, id Software Nerve Software (Xbox 360) Aspyr (Mac) Underground Development (PlayStation 3) Concepteur Id Software … Wikipédia en Français
Enemy Territory Quake Wars — Enemy Territory: Quake Wars Enemy Territory Quake Wars Éditeur Activision Développeur Splash Damage, id Software Nerve Software (Xbox 360) Aspyr (Mac) Underground Development (PlayStation 3) Concepteur Id Software … Wikipédia en Français
Enemy Territory: Quake Wars — Enemy Territory Quake Wars Éditeur Activision Développeur Splash Damage, id Software Nerve Software (Xbox 360) Aspyr (Mac) Underground Development (PlayStation 3) Concepteur Id Software … Wikipédia en Français